Monday, June 30, 2014

Summer Fun... Week Five!



Did you know that Latin quotes aren't just for those interested in science and law? Latin quotes can be found all over the place, even in sports! Have you ever heard this phrase before?

anima sana in corpore sano

Perhaps you don't recognize it in this form, but have you ever seen this brand of shoes?

The althetic brand ASICS actually stands for the phrase above. Anima Sana In Corpore Sano. It means "A sound mind in a sound body." So now you know... Latin has infiltrated the sports world, too!


Dido*: "meos tuosque amicos convoco. narra nobis malam fortunam Troiae."

Aeneas: "cum meo parvo filio et femina, Creusa, in oppido meo habitabam. vitam bonam Troianorum laudabamus. nuntii bellum nuntiabant: 'Graeci ad Asiam navigant.' Troiani bellum parabant et Graecos exspectabant. bellum in patriam meam portabant Graeci. Graecorum gladii multos Troianos vulnerabant. Troiani laborabamus: Graeci Troianos superabant. cum Graecis feris pugnabam et multos vulnerabam. O, malam fabulam narro! Graeci meum oppidum altum occupabant. 

*Dido is another name for Elissa, from our previous stories.

This story, again, uses several words introduced in the previous stories, as well as some new ones. Instead of using glossed words to help you, use the following helpful website:

I will post a translation of the story in the comments so you can check your work. Have a great week!!

Monday, June 23, 2014

Summer Fun... Week Four!



This week's quote comes from the entryway of a house in Pompeii. The quote is:

cave canem

Can you guess what that means by this mosaic?

If you guessed "Beware of the Dog," you are right!! It was common for Romans to keep guard dogs on hand and to warn their visitors (and potential unwanted "guests") to watch out for the dog!


And now, we will continue our story from last week. Some of the words in this story are words from the last two stories. You may need to look back if you do not remember them. There are other words, however, that are at the bottom of the story to help you.

          regnum Elissae in Africa est. regnum est latum et oppidum est magnum altumque. feri Africani reginam non amant. bellum parant, sed reginae oppidum non occupant. 
          Aeneas cum amicis a Sicilia ad Africam navigat. Elissa Aenean amat et vocat: "meum regnum est tuum. Africani meum regnum non amant; in magno periculo sumus. Troianis meam patriam do."
          sed dei Troianos in Italiam vocant. Aeneas: "tuum regnum est magnum et bonum et pulchrum, et Africani sunt mali. te et tuum regnum laudo, et te amo. sed dei Troianos ad Italiam vocant."

Words to Help:
regnum - kingdom
latum - wide
altum - noble
ferus - wild
Sicilia - Sicily
malus - bad
laudo - I praise

As always, the translation key is in the comments below. Have a great week!

Sunday, June 15, 2014

Summer Fun... Week Three!


If you want to look up a Latin word, I highly recommend the following website. It is very helpful, especially if students are finding that they do not remember their vocabulary as thoroughly as they thought they would after a couple weeks away from school.


This week we are going to begin with a couple grammar videos from Latin Tutorial. I like these videos, because he explains the parts of speech in English, which is important if you want to understand what is going on in Latin. Enjoy!


Did you catch the Latin quote our Latin tutor used in the first video? In case you missed it, I'll give it to you again:

sine qua non

Do you remember what it means? It is the "not without which." Now, if you gave me that answer in class, I'd look at you and say, "Does that sound good in English?" The answer, of course, is, "No." In English, this basically means "the essentials" of something. This is one of the times where we see that translating from Latin into English is not a matter of word-for-word, but one of idea-for-idea. In order to correctly use sine qua non, we need to know what the IDEA of it is, not the word-for-word translation. 

There are other Latin quotes that can be taken at face value, i.e. their word-for-word translation. One of these is our second quote this week:

per se

This literally means "by itself" and that is exactly what it means. Here is an example:

The movie wasn't bad per se, but the man behind me kept kicking my seat so I couldn't enjoy it.

The movie wasn't bad by itself, but... 


I encourage you to read the story aloud all the way through before you begin translating. Reading it through once, out loud, in Latin, will help you understand the whole story before you begin translating. There are some words to help below the story, however some of the words you haven't learned yet look close enough like their English derivatives that I think you can figure those out on your own. This is a continuation of the story of Aeneas from last week. There are lots of prepositional phrases in this story. Enjoy!

post longum bellum in Asia, Aeneas cum amicis ab Asia ad Europam navigat. sed periculum est in Europa. ab Europa ad Africam navigat. est magnum oppidum in Africa. Elissa* est regina oppidi. Elissa frumentum et dona Aeneae amicis dat. Elissa Aenean amat. dei Aenean reginamque de caelo spectant. nautae Aeneae et viri feminaeque in oppido sunt amici. sed periculum est in Africa. 

Words to Help:
post (+acc.) - after
bellum - war
cum (+abl.) - with
periculum - danger
oppidum - town
frumentum - grain
-que - and 
de caelo - from heaven

*Elissa of Tyre, usually known by her nickname Dido, was the foundress of Carthage in North Africa.

As usual, the translation can be found in the comments below. This story is to be continued next time! Have a great week!

Monday, June 09, 2014

Summer Fun... Week Two!

This week we're going to review the specifics of Latin pronunciation. Chances are, you're not reading aloud to yourself while you're practicing Latin at home, so I want to encourage you to keep your Latin reading skills fresh by practicing them.

A VIDEO (or two or three...):

These videos will walk you through the pronunciation of consonants, vowels, and how to trill your r's when speaking Latin. You'll have a chance a little later on to practice this yourself. For now, though, grab some popcorn, sit back, and review.



This famous quote was by Julius Caesar, in a letter detailing a recent victory in battle. Can you guess what it means?

If you need help guessing what it means, here are some hints:
  1. All three words are perfect tense verbs using the i, isti, it endings.
  2. The first word is the verb venio, venire, veni, ventus - to come
  3. The second word is the verb video, videre, vidi, visus - to see
  4. The third word is the verb vinco, vincere, vici, victus - to conquer
Have you figured it out yet?

The quote by Julius Caesar means, "I came, I saw, I conquered." He used this phrase to sum up his battle victory; it was a swift one! People today use this quote to show that something was not difficult for them. The next time someone asks you how your Latin test went, you can tell them "veni, vidi, vici" instead of "It was easy!" 

Using the pronunciation rules you learned above, how would you pronounce veni, vidi, vici?


Read the following story aloud to practice your Latin pronunciation. Then listen to the video below to see how you did! After you read the story aloud to practice your pronunciation, practice translating the story. Like last week's lesson, I will give you a couple words to help (below the reading) and include the translation in the comments so you can check your work. 

          In Asia est vir clarus. vir est Anchises. dea Anchisen amat. Aeneas est filius deae et Anchisae. Aeneae uxor est Creusa. Creusa Aeneasque filium vocant Ascanium. 
          Aeneae patria est Troia. Troia non est in Europa, sed in Asia. Graeci et viri Troiae pugnant. Graeci Troiam occupant. Aeneas Anchisen portat. Creusam filiumque vocat. 
Aeneas: "non iam est Troia. sed dei deaeque viros Troiae amant. etiam feminas et pueros puellasque amant. hodie ad Europam navigamus."

Words to help:
clarus, a, um - famous
Anchisen - accusative form of Anchises

Sunday, June 01, 2014

Summer Fun... Week One!

I have had several students and parents ask me about Latin practice over the summer, so I am going to provide some content here on the blog for that purpose. My target audience is those students going into 6th or 7th grade Latin, but the information could also be helpful for students going into 5th or 8th as well, and for parents who just want to learn a little along with their students!


To begin, I'd like to share a video from Latin Tutorial explaining what happened to Latin after it "died" and why so many English words come from Latin even though English itself doesn't come from Latin. Enjoy!

As you go about your work and play this summer, pay attention to the words around you. Do you hear or read derivatives that remind you of the Latin words you learned this year? As you find them, keep a list - or better yet, share them with me in the comments on this blog! I'd love to hear what words you're finding! I will try to share some of my favorite words as well.


Speaking of favorite words, did you know that we have quite a few Latin phrases and quotes that we still use today? Here is one of my favorites, and one of the most famous quotes....

"carpe diem"

Can you guess what it means?

Foxtrot by Bill Amend
carpe diem is usually translated "Seize the day." It means to make the most of the day ahead of you, to take advantage of the opportunities presented, and to put all of your energy into living this day to its fullest. In the comic above, Peter doesn't really want Paige to make the most of her day, he really just wants her to get up off the couch so that he can sit there instead. What are you doing to seize the day today?


One of the ways you can keep your Latin skills fresh over the summer is to practice translating Latin. Here's a story to read and translate. You haven't had all these words yet, but you have had many of them. Many of the words you don't know are very similar to their English meanings, so I want you to see if you can figure out what they mean. I will give you two words to help, though:

nauta - a sailor
patria - country, homeland

In via sunt nautae. Agricolae nautas spectant. Agricola nautam vocat:
Agricola : O nauta, ubi est tua patria?
Nauta: mea patria est Germania; sumus nautae.
Agricola: ubi est Germania?
Nauta: Germania est in Europa.
Agricola: estne Hispania in Europa?
Nauta: Hispania etiam est in Europa, sed non est prope Germaniam. Hodie ad Hispaniam navigamus, et postea ad Germaniam. patriam nostram amamus. vale.

I will put the correct translation in the comments so you can check your work and see how you did!